严子没有积极指责齐王,而是从维护他的根本利益出发,用他的话劝诫他,列出了烛邹的五项罪行,指出无辜者的荒谬行为会带来严重后果,从而达到劝诫的目的。由此可见,严子机智而有策略。
原文:
景公时,雨雪三天而不吉。公被狐白之毛,坐在堂陛。晏子入见,立有间,公说:“怪哉!雨雪三天而天不寒。"晏子对说:“天不冷?”公笑。晏子说:“婴闻古贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。公说:“善!寡人闻命。"乃令出毛粟与饥寒者。让所见于涂者,无问其乡;所见于里者,无问其家;循国计数,无言其名。病人兼月,病人兼岁。孔子闻之说:“晏子能明其所欲,景公能行其所善。”
齐景公是高台,劳民。台成,欲为钟。晏子劝说:君主,不以民之哀为乐。君不胜欲,既筑台,今复为钟,重聚于民,民必悲。夫敛民,以为乐,未知,非治国之道。景公乃止。
[img]823105[/img]
翻译
齐景公在位时,下雪几天不放晴。景公穿着白色狐皮大衣,坐在朝堂旁边的台阶上。晏子进去朝见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但天气并不冷。晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤惠的君主饱了却知道别人的饥饿,温暖却知道别人的寒冷,舒服却知道别人的辛苦。现在君王不知道了。景公说:“说得好!我理解你的教育。于是命人给那些挨饿受冻的人发皮衣和粮食。命令:在路上看到的,不要问他们在哪里;在里巷看到的,不要问他们在哪里;检查全国统计数据,不要记住他们的名字。现有职业人士给予两个月的粮食,病困人士给予两年的粮食。孔子听后说:“晏子能解释他的愿望,景公能实现他所认识到的德政。”
[img]823106[/img]
齐景公要建高台,动员大量人民劳动。高台建成后,齐景公还想再造钟。晏子说:“所谓君主,就是不能用人民的辛勤劳动来实现自己的乐趣。君主控制不住自己的欲望,已经建了高台,现在又要造钟了,对人民来说是一个很大的负担,人民一定会不高兴。君主为了增加人民的负担而获得自己的乐趣,不是一种好方法,也不是治理国家的方法。齐景公停止造钟。
晏子用什么方法劝诫景公?