卢潜外表壮丽,善于说话,很少有成年人有远大的抱负。仪同贺拔胜开辟了政府参军,弥补了皇室的历史。世宗引领将军西阁祭酒,转中外府中兵参军,机事强济,为世宗所知。
天保初,除中书舍人外,以奏事违法。在左民郎中,坐嘲议魏书,与王松年、李庶等都被禁止。会清河王岳将救江陵,特赦潜以为岳行台郎。还有,迁中书侍郎,寻迁黄门侍郎。为奴诬告谋反,文明之,以奴付潜,潜不之责。黄门郑子默奏言,潜从清河王南讨,清河王令潜说梁将侯玉,大纳贿遗,还没有奏闻。文宣杖潜一百,仍截其须,左迁魏尹丞。
肃宗作相,以潜为扬州道行台左丞。首先,梁将王琳被陈兵打败,主萧庄归寿阳,朝廷以林为扬州刺史,智潜与林为南讨经略。林部曲的意义主要在扬州,与陈寇相邻。内外潜辑谐,甚至得到边俗之和。陈秦、乔二州刺史王奉国、合州刺史周令珍前后入寇,潜移破平之,以功加散骑常侍。王琳锐意以为时事不属于陈遣移书到寿阳,请与国家和好潜作为奏闻,仍上启,愿息兵依所请。与琳有间隙,更相表列。除了潜入扬州刺史,世祖追林入京,领行台尚书。
武平三年,被征为五兵尚书。扬州官民以潜戒酒肉,相信释氏,大设僧会,以香华送去。他叹了口气说:“恐怕很快就会回来。”至叶少,他又回到了扬州道行台上。四年来,陈将吴明彻来寇,陈人围住寿阳,拥抱牡陂,用水灌溉。城市寻找陷阱。李元道将逃回并潜入。潜水说:
“寿阳陷,我死于颈血溅城,佛教不听自杀,所以我偷了生命,现在我可以死了!”于是闭气而死,年五十七。礼开府仪同三司,尚书右仆射,兖州刺史。
(摘自《北齐书》•卢潜传》)
[img]368737' />
译文:
卢潜魁梧帅气,善于说话。他小时候有大人的志向。仪同贺拔胜,召唤他参军开府,补充侍御史。世宗推荐他为将军西阁祭酒,改为中外府中兵参军。他聪明、能干、有效,赢得了世宗的信任,认为他终究可以承担伟大的责任。
天保初年,任中书舍人,演奏违背皇帝的旨意,被免职。不久又任左民郎中,因讨论指责魏书被罪,与王松年、李淑等人一起被拘留。清河王高岳正准备救援江陵,特别赦免了卢潜,任命高岳行台郎。回来后,升任中书侍郎,不久又换任黄门侍郎。被奴隶诬告谋反,文宣王为他辨别此事,把奴隶交给卢潜,卢潜却没有惩罚他。黄门郑子默告诉皇帝,当卢潜跟随清河王高岳攻打南方时,清河王命令他游说梁将侯玉。他收受了梁的贿赂,回来时没有向皇帝报告。显祖将卢潜杖指责100,截胡子,贬为魏尹丞。
肃宗任丞相时,任命卢潜为扬州道行台左丞。此前,梁将王琳被陈兵打败,将皇帝萧庄归顺寿阳(北齐),朝廷任命王琳为扬州刺史,使卢潜和王琳为南讨经略。王琳的许多亲戚和朋友都在扬州,与陈接壤。卢潜安抚内外,实现边境习俗的和谐。秦朝、乔州刺史王奉国、合州刺史周令珍先后入侵,均被卢潜击退,因战功加散骑常侍。王琳决心进攻南方,卢潜认为时机还不成熟。陈朝派人到寿阳送信,要求与北齐通好。卢潜为他扮演明朝廷,并表示希望休战,皇帝同意了这个请求。因此,与王琳发生冲突,互相攻击。世祖令王琳入京,任卢潜为扬州刺史,行台尚书。
三年来,武平被征召入朝任五兵尚书。扬州官员陆潜信奉佛教,戒酒戒肉,举办大规模僧会,用香花装饰道路两旁,痛哭流涕地送行。陆潜叹了口气说:“恐怕时间不长我就回来了。到达叶都不久,又做了扬州道行台尚书。四年来,陈将吴明彻入侵,陈朝人包围寿阳,堵塞芍陂,以水灌城。寿阳很快就沦陷了。当时李要逃回去,一起邀请卢潜。卢潜说:
“寿阳失落了。我想用脖子上的血溅到城上而死。佛教不允许自杀,所以我胆小偷生,现在我可以死了。”于是我闭上呼吸去世了,五十七岁了。开府仪同三司,尚书右仆射,兖州刺史。
【北齐书·卢潜传】原文翻译,卢潜外表壮观,善于交谈,很少有成年志向