“相公”这个称谓经常出现在古代白话小说和戏曲中,直到民国时期,“相公”仍然是人们的口头语言。
“相公”多用于尊重读者或妻子对丈夫的尊重,如元朝武汉臣《玉壶春》:“相公,你不想进取,只要上花台做孩子。明朝凌蒙初《二刻拍案惊奇》:“店主说:‘原来是相公,一发不难。"""这是对读者的尊称。元朝无名的《举案齐眉》:"梁鸿云:"夫人请穿上者。正旦云:‘相公,我不敢穿。"""""二刻拍案惊奇":“这个人姓魏,好一表人物,就是我公同年。“这是妻子对丈夫的尊重。
[img]79533[/img]
“相公”最早是曹操的头衔,尤其是曹操。西汉丞相不封侯,东汉丞相不封侯。到了曹操,他以丞相的官职封魏公,所以被称为“相公”。然而,在清朝,它已经成为男妓的代名词!
具体演变可能从北京和天津的传统戏剧开始。这些传统戏剧称小丹为“相公”。清代小说家文康的《儿童英雄传》写道:“当他们面对这群人时,他们不敢提到“小丹”这个词。他们都叫相公。”
中国一直有储养男性的传统。当然,美丽的年轻人是达官贵人储养的首选。随着时间的推移,“相公”被用来指控男妓或男妓。
清朝的《朝市丛载》中包含了一首咏“相公”的诗,生动地描绘了这种男妓或男妓的风格:“曲巷趋香车,隐约雏伶似花,应该怕路人争看杀,挂一片纱帘。”
[相公]一词不乱用 清朝以后,曲解指男妓