吴越争霸结束后,有几个材料把这件事讲清楚了。这些材料分别在《国语》中的《吴语》、《越语上》和《越语下》中。这段话是谁说的?叫诸稽英。诸稽英是谁?是勾践的儿子,也就是王子。
当时,当他的老人惨败时,作为使者,他被派到吴王夫差面前,说了以下几句话(同样的“钩子”),练习并邀请联盟中的一个合法女儿。他拿着簸箕。(gài,备)姓王宫;一个直男,奉盘,易(yí,用盛水洗手的器具)随诸御。(国语吴语)“句践请盟”,当然是城下之盟。“一介弟女”,是勾践的亲闺女。“要姓王宫”,求和,当然要谦卑,也就是说不是做你的妃子,而是做你的服务员,但这个“姓”就是为你生孩子,传宗接代。
[img]723466[/img]
不仅是他的女儿,还有他的儿子,“一个合法的男人”,也就是诸稽英本人,相当于一个生活秘书。这份文件记载的时间非常接近吴越的争霸结束,说话的人是勾践的儿子,应该可以接受。
在《国语》中,还有《越语上》和《越语下》:(越是医生的文种)说:“寡君的句子没什么可做的,所以下臣种,不敢彻底听天王的话。私下执事说:‘寡君的师徒不足以侮辱君主,愿意用金玉和孩子贿赂君主。请说女王,医生,医生,士女,士女。越国之宝毕从。”(《国语·越语上》和《越语下》的记载大致相同。)
[img]723467[/img]
说这话的人不再是勾践的儿子,而是文种,勾践的得力和右臂。文字差不多,但它提供了更多的信息:“寡君句无所作为,使其下臣种”,也就是说我们国王手下没有多少像样的大臣,别无选择,只能叫我文种。
来做什么?跑到你的国王这里,叫做国王,就是让吴王夫差听有用。不敢直接告诉吴王夫,那只能告诉他的手下。“寡君”是指勾践,我们勾践的军队很少有人,不需要你来打我们,我们愿意贡献以下东西来寻求和平,第一个金玉,第二个孩子,这个“孩子”是特别指的,而不是一般英俊的男孩和美丽。
[img]723468[/img]
当时的战争伦理摧毁了其他国家,杀死了其他国家的男性公民,或逮捕了奴隶;根据相应的等级,将其他国家的女性公民分配到战胜国家。商纣王摧毁了苏国,娶了苏妲己,晋公摧毁了李国,娶了李姬。这就是逻辑。“句践女于王”,勾践女儿,这里说许可不是,是贡献。
“医生和女人在医生,士女在士”涉及到一个社会层面的问题。如果你不是一个高级家庭的女孩,无论你有多漂亮,你都不能进入一个更高级别的家庭。这与我们后来接触到的传说不同。据说是为了丈夫的贫穷。这是一个仪式崩溃和等级社会崩溃后的传说。
历史上的西施是勾践的亲生女儿?原名是什么?